Tankar och funderingar kring Eugen Onegin av Aleksandr Pusjkin
När jag läser en bok med rysk anknytning vill jag främst lära mig saker om Ryssland.
Eftersom Alexander Pusjkin anses vara Rysslands nationalskald hade jag ganska stora
förväntningar på Eugen Onegin. Boken är som det stor i förordet en roman skriven på
vers och översättningen står Kjell Johansson för.
Handlingen i boken är adelsmannens Eugen Onegins liv i de finaste kretsarna i det tidiga
1800-talets Ryssland. Det intryck som boken ger är att hans liv i huvudsak bestod av
umgänge bland storbönder, högre tjänstemän, militärer och adelsmän, helt enkelt
finare folk. Ett spår i boken är också olycklig kärlek mellan Eugen och Tatiana. Jag
kan finna ett visst nöje att läsa om hur dom där uppe i Ryssland hade det
på 1800-talet. Jag lärde mig lite om hur de som bestämde i Ryssland tänkte och
agerade. Pusjkin tar även upp en del dagsaktuella händelser som kommenteras i bokens del
om ordförklaringar och kommentarer. Personligen ger dessa kommentarer mig mycket eftersom
jag kan koppla de historiska kunskaper jag besitter med boken innehåll. Där får jag
också kunskap och inspiration om lära mig mera om Ryssland. Kommentarerna i boken bidrar
till viss allmänbildning om Ryssland. Ibland kan jag dock känna att nivån ligger högt.
Det krävs förmodligen förkunskaper om Ryssland för att tillgodogöra sig
informationen.
|